和菊洞的痛楚相比,一滩滩干涸的精斑给股间带来的异样感觉就实在不算什么了。
进了浴室,撩开浴巾坐在马桶上,史达琳才发现昨天晚上实在有点过火。
菊洞里一定布满了被撕裂的小伤口,小腹的每一次用力,菊洞的每一次蠕动,都让一些刚刚开始愈合的小伤口重新迸裂。
整个菊洞,特别是肛门的周围,火辣辣的简直令人发疯。
“实在不应该今天早上上厕所。”不想这样折磨自己可怜的菊洞,史达琳草草结束,起身舒舒服服地冲了个澡。
裹着浴巾回到卧室时,基尼已套上了短裤。
看到她不自然的脚步,基尼突然想起来什么似的一下站了起来。
“克拉丽丝,”他从床头柜里翻出一个小盒子,递给她,“很灵的,说明在背面。”说完,他匆忙进了浴室。
读着手里盒子上的说明书,史达琳不仅失声笑了出来,原来那是治痔疮的特效药,长的却和保险套一样。
药膏涂在一个个的指套外面,把指套在手上套好,药膏那面自然翻了出来。
史达琳小心在中指上套了一个指套,然后分开大腿跪在床上,翘起屁股,把浴巾下摆撩到背上,手指从后面插进了菊洞。
原本间不容指的菊洞居然出乎意料的柔软,中指不费力气就插了进去。药膏是凉性的,菊洞果然一下舒服了...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]