在沈墨舟耐心而系统的教导下,吴灼展现出了出乎意料的天赋与专注。
那些原本枯燥的点划符号,在她眼中仿佛被赋予了生命。
她不仅快速记熟了所有字母与数字的编码,更能逐渐跟上沈墨舟刻意放缓的敲击节奏,进行基础的电码听译。
天文台成了他们心照不宣的课堂。
夕阳偏移的轨迹,记录着一段段无声的“滴答”交流。
有时是沈墨舟敲出一句古诗,吴灼屏息聆听,然后在纸上写下“床前明月光”;有时是吴灼尝试敲出“学而不思则罔”,沈墨舟微微颔首,眼中带着赞许的笑意。
摩斯密码,这门本用于遥远通讯的技术,此刻却成了两人之间最近距离、最私密的语言。
它不像口语那般直白,需要编码、发送、接收、解码,每一个过程都充满了专注的仪式感。
他们不再需要过多的言语。
一个眼神,一个手势,便能开启一段“滴答”的对话。
这秘密的纽带,将两人与周遭喧闹的世界悄然隔开,营造出一个只属于他们的、安静而深邃的精神花园。
一日,沈墨舟带来了一本英文原版的《海狼》。
他翻开某一页,指向一段话,然后用指尖在桌面上敲击出一串代码。
吴灼凝神辨识,指尖下意识地在膝上模拟着,缓缓念出解码后的文字:“the most beautifu...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]