塞萨尔最近发现了一件事,阿尔蒂尼雅有很多过分成熟的决策,但是,这些决策并非出于她自身的判断,而是出于对往昔历史的观照。这不是坏事,但她记忆力太好,对于历史太过熟悉,堪称信手拈来,由此,也就影响了她的许多、许多行为。
很多事情,只要她能在历史文献中找到类似的事迹,她就会一下子想到文献记述,然后就会过早得出结论、过早做出决策。
她认自己当老师,很有可能是她观照以前的落难王族,从他们和臣子相处的诸多方式中找出了她最心仪的一个,然后就决定效法往昔。如今,她只是得到了塞萨尔在公爵家大小姐的卧室里过夜的消息,思维就飞也似的落到贵族间的联姻,又飞也似的落到了给他们的后人当老师。
这段思考实在太跳跃,快的不正常,看起来就是阿尔蒂尼雅找出了类似的事迹并试图效仿。
如此行事,是能弥补她太过年轻和缺少历练的缺点,但有些时候,看着难免是照葫芦画瓢,效仿得也太快了些。
“我很少追究传言的源头,除非我不得不去追究它们。”阿尔蒂尼雅解释说。
塞萨尔发现她实在很奇妙,越观察细节,就越能看出她尽力维持的仪态下异样的面目,俨然是完美的画作边缘处一个不起眼的瑕疵,得看得非常仔细才能察觉到。
他思来...
[您的浏览器未开启 JavaScript,请点击加载完整內容...]